Źródłosłów: , 4Mtb)i *ěbtenoje, *Uenbju do *6isU: stpol. czyść, czcie czytać’, cz. ĕisti, čiu 'ts.', słe. por. ĕteti, ćtem 'ts.’, sch. stare ĕisti ĕtem 'legere, colere’, scs. ĕisti, Öъìq 'zählen, lesen; ehren, verehren’, bg. чета 'czytam'. Obok tej postaci znana jest też w językach słow. forma i ter. *ÓitaU, Hitajg, por. poi. czytać, sła. Mat, dł. cyiaś, ros. читать itd.
Źródłosłów: Kleczkowski, SAU, XLVП (1946), s. 266, łączy z niem. Zicke 'kózka, sarna (samica)’. Inaczej Rost (sł. s. v. seka- nćića) i Muka, MPKJ, I, s. 426. Niepewne.
Źródłosłów: Formacja z sufiksem *-aбь połab. -oo. Może pozostaje w związku ze słow. czasownikami dźwiękonaśladowczymi poi. cierkać, cirkać 'ćwierkać, świergotać’, dł. cyrkaś 'schlürfen; zwitschern; zirpen’, gł. cyrkać 'zirpen, schwir-ren' stcz. crlcati 'zirken, zirpen', sie. fŕkali -knarren; schirken' itp., albo шoże od niem. zirken, jak to już Henmg przy-
puszczał.
Źródłosłów: *ёьśo, *6ego: pol. co, czego, stpol. ezso, kasz. co, słi. cito, dł. co, cogo, gł. čo, Óoho, cz. co, Ćeho, sła. 6o, ĕoho, sch. Ш, čèдaWШa, scs. ĕbto, gen. ĕbso||ĕeso||ĕbsogo\\Óesogo, bg. щo, ros. что, чегó, ukr. щo, чoгó, br. што, чагó.
Prasłow. Óьзo było już formą gen., w szeregu języków słow. zaczęło pełnić jednak funkcję nom.-acc. (poi., czes., połab. itd.). W połab. również nowszej formy gen. *ёедo сiдЦсeд zaczęto używać zamiast dawniejszego di = *Óbso w tej funkcji. Pozostaje to chyba w związku z produktywną w tym języku kategorią gen. partit.
c'ol
nfl.
na zdrowie
Źródłosłów: *cěh: poi. cały, kasz. cały 'cały’, słi. cali 'ganz, heil, unversehrt, vollständig’, dł. cely 'unversehrt, vollkommen; ganz, gänzlich’, gł. суiу 'ts.', cz. cely 'cały', sła. сеiý 'ts.’, słe. cęł 'ts.’, sch. cijel ‘ts.’, scs. сёiъ 'totus, integer, sanus’, bg. цял 'cały, wszystek’, ros. целый 'cały’, ukr. цiлий 'ganz, all, vollständig; heil, unversehrt’, br. цáлы 'cały’.
W połab. formy ćol jako życzenie szczęścia używano pod wpływem niem. heil, które etymologicznie odpowiada słow. сčiъ.