Wensķe slownek - Polabisches Wörterbuch - Słownik języka połabskiego

Wyszukiwanie

Możliwości dodatkowe


uwaga: znak dzikiej karty w wyszukiwaniu = %

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z
gaklår
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 2/4
  • kuglarz
  • Źródłosłów: Z śrdn. gokcler m. 'kuglarz'.
gale
  • adi.
  • żółty
  • Źródłosłów: Z śrdn. geł II gele 'żółty'.
galgvoi
  • n., f., par. akc. ; par. morf.
  • szubienica
  • Źródłosłów: Z śrdn. galge ni. i f. 'szubienica', por. stsas. даiдa f. (słabe) obok даiдo m. (słabe) 'ts.'
galo
  • n ., f., par. akc. ; par. morf.
  • ubiór odświętny, strój urzędowy
  • Źródłosłów: Z języków romańskich (por. franc. gala, włos. gala, hiszp. gala 'ubiór odświętny; święto, uroczystość etc.’) — z pewnością za pośrednictwem niem. Gala 'ubiór odświętny, strój paradny*.
ganc
  • nfl.
  • całkiem
  • Źródłosłów: Z niem. ganz 'cały'.
ganăm
  • v., ninf., par. akc. ; par. morf.
  • być życzliwym
  • Źródłosłów: Z niem. gönnen.
gang
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • przejście, chodnik
  • Źródłosłów: Z śrdn. gmk m. 'das Gehen; Procession: Gang, W eg
gåzaivĕ
  • adi.
  • prędki, szybki
  • Źródłosłów: *дъzivbjb: pol. gziwy 'gżący się, skłonny do gżenia się’. — Derywat od czasownika gåze 'gzi się (o bydle)’, utworzony za pomocą sufiksu -ai̯ve — *-ivojb. Forma zleksykalizowana, o czym świadczy zmiana znaczenia z *'ten, który gzi się, gziwy’ na 'prędki, szybki’. Zob. gåze.
gåzĕ
  • v., ninf., par. akc. B; par. morf. 4
  • gzić się, wściekać się, bóść
  • Źródłosłów: *дъźe (zamiast *дъźiiъ, por. Lehr-Spławiński, Gram. poł., s. 210—213); poi. gzić się} gżę się 'o niektórych zwierzętach: biegać z bólu spowodowanego ukąszeniami gzów; niespokojnym zachowaniem ujawniać popęd płciowy, zaspokajać popęd płciowy’, wulg. 'o ludziach: swawolić, zbytkować, być w zabawie napastliwym (jak giez); zalecać się, oddawać się miłości zmysłowej’, poi. dawne też gzić (bez się), słi. gzdc 'kłuć, kąsać, bóść’, gzcic są 'gzić się (o bydle)’. Połab. wyraz nie jest jednak bezpośrednio spokrewniony z poi. i słi., ponieważ *ъ przed pierwotną miękką przeszedłby w e a g przed takim e w ď. Postać gåze świadczy, że wyraz został utworzony od nie zachowanego w zabytkach rzeczow- mka *gåz *дъгъ, por. poi. giez
gegen
  • nfl.
  • naprzeciw
  • Źródłosłów: Z śrdn. gegen || jegen || hegen 'gegen, entgegen’.
gelgüt'en
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • trznadel
  • Źródłosłów: Z dn., por. liinebur. gal-gous f. 'Goldammer, eigentlich gelbe Gans', deminutivum gäl-gousch'n 'ts.’ Forma morfologicznie nie przyswojona, por. Polański, MZ, s. 137.
gicix'ĕ
  • adi.
  • skąpy, chciwy
  • Źródłosłów: Z dn., рог. lünebur. gizich 'skąpy, chciwy’.
giglaikă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • skrzypce
  • Źródłosłów: Deminutivum utworzone od gigľə za pomocą, sufiksu -ai̯kə *= *-i~ka.
gigl'ă
  • n., f., par. akc. ; par. morf.
  • skrzypce
  • Źródłosłów: Z śrdn. gigeł f. 'Geige', por. też liinebur. glg'l f. 'ts.’
gjostkă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • gwiazdka
  • Źródłosłów: *gvfodbka: poi. gwiazdka, kasz. gvjozdka, słi. gvjau̯stka, dł. gwĕzdka, gł. hwĕzdka, cz. rzadkie hvĕzdka. Por. też ros. звёздочка. — Deminutivum od gjozdə (zob. s.v.).
gjozdă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • gwiazda
  • Źródłosłów:
glabåt
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 2/4
  • blok
  • Źródłosłów: Niejasne. Rost (s. 97, przyp. 26, i słownik, s. 384 s. v. gluova) uważa za pomyłkę zamiast Glawoat i wyprowadza z *golvatbjb. Nie wyklucza jednak także możliwości związku z dn. klaben.
glainenă
  • adi.
  • gliniany
  • Źródłosłów: *glinen(oje%), *glinenyjě: w językach słowiańskich występują tu formy z sufiksami *-ĕn-, *-bn-, *-en-, *-jan-, por. poi. gliniany, kasz. gUnany, słi. glinny, dł. glinany, gł. hli- njany, cz. Mineny, sła. Шiпeпý, słe. дiiщп, sch. dawne głinen, cs. głineno, bg. глúнен, ros. глиняный, ukr. глúняний, br. глiняньi.
glaino
  • n., f., par. akc. A; par. morf. 12
  • glina
  • Źródłosłów: glina, * glinę: poi. glina, kasz. glena, słi. glanü, dł. glina, gł. Mina, cz. Mina, sła. Mina, słe. glina, sch. dawne glina, cs. glina, bg. глúна, maced. глина, ros. глина, ukr. глúна, br. глiна.
glaipĕ
  • adi.
  • młody
  • Źródłosłów: sła, hlupy 'ts.*, słe. glup 'ts.; głuchy', sch. glup głupi , cs. glupb 'ts.', maced. глуп 'ts.', bg. dial. глуп 'ts. , ros. глупый 'ts.', ukr. глýпий 'ts.', por. też pol. miękkotematow^e głupi. Zmiana znaczeniowa z 'głupi* na 'młody nastąpiła w języku połab. pod wpływem niem., por. np. śrwn. tump || tumb U tum 'schwach von Sinnen oder Verstände; dumm, thöricht, unbesonnen, einfältig, unklug; unerfahren, jung; ungelehrt; stumm*. Jest to jedna z wielu kalk niem. w połab.
glaistă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • glista, robak
  • Źródłosłów:
glauch'ĕ
  • adi.
  • głuchy
  • Źródłosłów: *yluχbjb: poi. głuchy, kasz. gleχi, słi. glaχi, dł. głuchy, gł. hłuchi, cz. Muchy, sła. Muchy, scs. дiuуъ, słe. głuh, sch. gluh, bg. глух, maced. глув, ros. глухой, ukr. глухúй, br. гЛухí. — o rozwoju *u w połab. au || ai zob. Polański,
glåd
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 5
  • głód
  • Źródłosłów: *(JoШъ: poi. głod, kasz. głod, słi. gUu̯d, dł. głod, gł. hłod, cz. Mad, sła. Mad, słe. glåd, sch. gład, scs. дШъ, bg. глад, maced. глад, ros. гóлод, ukr. голод, br. гóлад.
glådĕ
  • v., ninf., par. akc. ; par. morf.
  • głodować, biedować
  • Źródłosłów: *(joldeje(U) lub *golde (zamiast goldiU), *goldĕnbje od *goldĕti: dł. głoześ 'głodować', głoźene 'głodowanie; pragnienie czegoś, pożądanie’, gł. hłodzenje 'głodowanie’, słe. gla- düi 'głodować', sch. gladjeti, praes. glMim 'ts.', ros. голодêть 'biedować’.
glådüvenĕ
  • n., n., par. akc. ; par. morf.
  • głodowanie, biedowanie
  • Źródłosłów: *goldovĕnbje, subst. verb. do *goldovĕti: cz. hladovĕti 'głodować, cierpieć głód, być głodnym*.
glådüvnĕ
  • adi.
  • biedny
  • Źródłosłów: *goldovbnbjb: słe. gladǫ̇ven 'Hunger-; heißhungrig , por. też pol. głodownia 'głodowanie, głodówka’, dł. głodowna 'Hungerleiderheim’. — Derywat przymiotnikowy od czasownika *goldoveti, por. s. v. glådüvenĕ.
glådüvnotă
  • adi.
  • biedny
  • Źródłosłów: *goldovbnat(oje!).): dokładnych odpowiedników w innych językach słowiańskich brak, por. ros. gwar. голодноватый 'trochę głodny’. — Derywat od glåduvnĕ (zob. s. v.), utworzony za pomocą sufiksu -ot- £= *-at-.
glådüvotĕ
  • adi.
  • głodny
  • Źródłosłów: *goldovat(ijb
glåfkă
  • n., f., par. akc. C; par. morf. 12
  • główka
  • Źródłosłów: *golm'ka: poi. główka 'deminutivum od głowa’, por. też główka u rozmaitych roślin, kasz. głóvka 'główka', słi. glóuka 'ts.', dł. głowka 'ts.; górna część rozmaitych roślin i przedmiotów użytkowych', gł. hłowka 'główka lnu, pałka (u lnu)', cz. hlavlca zwykle przenośnie o górnej części rozmaitych roślin, np. o główce kapusty, sła. hUvka 'ts.', słe. glclvka 'der breite Teil des Löffels’, ros. головка 'główka', ukr. голóвка ts. , br. галоỳка ts.'. — Pierwotne deminutivum od glåvə (zob. s. v.) z sufiksem *-ъ-Ы. Nazwa od charakterystycznego kształtu główki, jaką ma len nawinięty na przęślicę,
glåvaină
  • n., f., par. akc. C; par. morf. 12
  • główka lnu
  • Źródłosłów: *golvina, *golviny: poi. głowina 'biedna, mała głowa’, kasz. głowina 'ts.’, gł. hłowina 'główka gwoździa; przód okrętu’, cz. hlavina 'front domu; wierzchołek; główka’, sła. hlavina 'przód łodzi’, plur. hlaviny 'ľanovć plevy’, słe. gla- vina 'część od głowy (np. ryby); piasta u koła’, sch. glavina 'wielka głowa, głowisko’, bg. главúна 'piasta, głowa koła, dial. 'pień winorośli’, maced. главина 'piasta, ukr. головúна 'głowina', br. галавiна 'augmentativum od галава. Znaczeniowo por. poi. głowka lnu, dł. lanowa głowka ts., gł. hłowka 'główka lnu'.—Pierwotny derywat od *golva (zob. s.v. glåvə) utworzony za pomocą sufiksu *-ina ( — połab. -ainə).
glåvĕnenă
  • adi.
  • dotyczący główki lnu
  • Źródłosłów: *дoЫштe: dokładnych odpowiedników w mnycl, jw- kaeh słowiańskich brak. - Derywat przymiotnikowy o,1 „Uvainə (zob. s.v.) utworzony za pomocą sutiksu n-, który w tej funkcji był w połabskim szczególnie pioduk- tywny
glåvă
  • n., f., par. akc. C; par. morf. 12
  • głowa
  • Źródłosłów: *golva, *golvQ, *na golvę, *<70%: pol. głowa m. in. 'najbardziej ku górze (u ludzi i u niektórych małp) albo ku przodowi (u zwierząt) wysunięta część ciała, zawierająca mozg i narządy zmysłów; rozum; przedmiot podobny do głowy; kierownik, zwierzchnik’, stpol. też 'główna część; początek, zrodło’, w podobnych znaczeniach i w pozostałych językach słowiańskich: kasz. głoVa, słi. gluova, dł. głowa, gł. Mowa, cz. hlava, sła. hlava, słe. glava, sch. glåva, scs. glava, bg. глава, maced. глава, ros. голова, ukr. голова, bľ. галавa.
glåvnĕ
  • adi.
  • główny, dotyczący głowy
  • Źródłosłów: *gołvbnbjb: poi. główny 'najważniejszy, podstawowy’, stpol. też 'głowowy, dotyczący głowy’, kasz. głomy 'główny', słi. gldu̯vni 'ts.', dł. głowny 'ts.', gł. hłowny 'ts.; głowowy, odnoszący się do głowy', cz. Ыaшí 'główny', stcz. liłamiy 'dotyczący głowy, głowowy; główny', sła. ldamy 'główny’, słe. glaven 'ts.; głowowy, dotyczący głowy’, sch. glåvan 'główny', scs. (jlavbna (glavmoje mhto 'to xpaviov’ Supr.), bg. главен 'główny; głowowy', maced. главен 'główny, podstawowy', ros. головной 'głowowy, dotyczący głowy', ukr. гoлoвнúй 'główny’, br. галóуны 'ts.' — Derywat przymiotnikowy od glavo (zob. s. v.), utworzony za pomocą sufiksu *-ьп-.
glott'ĕ
  • adi.
  • gładki, ładny
  • Źródłosłów: *
glovo
  • n., f., par. akc. ; par. morf.
  • wiara
  • Źródłosłów: Z dn., por. śrdn. love m. 'wiara, ufność , stsas. gdobo m. 'ts.', llinebur. gloub’n m. 'ts.', westfal. glowe m. ts.
gloznĕk
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 1a
  • szklarz
  • Źródłosłów: Derywat od glozo 'szkło', utworzony za pomocą sufiksu -nĕk *= *-bniko
glozo
  • n., f., par. akc. ; par. morf.
  • szk̇ło
  • Źródłosłów: Z^śrdn. glas 'szkło; szklanka’
glųbĕk
  • nfl.
  • głęboko
  • Źródłosłów: *Äíг^oi:°!): Po1- яЦЬико, kasz. gląboek, słi. ЛЮ, dl. dłymoko, gł. Muboko, cz. Uuboko, sła. Uboko, sch!
glųbüt'ĕ
  • adi.
  • głęboki
  • Źródłosłów: *glębokbjь (obok *glyboki, *ghboki, por. Sławski, Słownik et., I, s. 290—291): poi. głęboki, dial. też głybocki, kasz. gląbceci, słi. gląbęUhi, dł. dłymoki, dial. głuboki, gł. hłuboki, cz. ЫuЪoIсý, sła. ЫЪoìсý, słe. głobok, sch. dial. gVtbok, scs. głęboki, ros. глуббкий, ukr. глубокий, br. гльiбòкi.
glupsĕ
  • adi.
  • złośliwy, podstępny
  • Źródłosłów: Z dn., por. śrdn. glupesch 'podstępny, zdradziecki’, liinebur. glupsch, glupsch 'plötzlich, hinterlistig’, 'heimtückisch’.
glüen
  • v., ninf., par. akc. ; par. morf.
  • żarzyć się
  • Źródłosłów: Forma przytoczona wprost z niemieckiego, nie zasymilowana
glüenĕ
  • adi.
  • żarzący się
  • Źródłosłów: Z dn., por. płn.-wsch.-brandenburs. glömχ 'żarzący się , śrdn. glue 'błyszczący się, święcący’.
glük
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • szczęście
  • Źródłosłów: Z śrdn. glück(e) II lück(e).
gl'ųdăl
  • v., ninf., par. akc. A; par. morf. 3
  • śnić
  • Źródłosłów: *ględah do *ględati: stpol. ględać 'patrzeć, wypatrywać za czymś, szukać, mieć wzgląd na coś, dbać o coś’, dl. gUdaś 'sehen, schauen, blicken’, gł. hladać 'ts.’, cz. hledati 'szukać’, stcz. hladati 'videre, custodire, curare, quaerere’, sła. hľadať 'szukać', słe. дЦđaU 'patrzeć’, sch. gledati 'ts.’, scs. ględaU 'opöćv’, bg. глéдам 'patrzeć; widzieć, spostrzegać; oglądać; baczyć, starać się; troszczyć się’, maced. гледам 'ts.; wróżyć’, ros. глядеть 'patrzeć’, strus. ględati 'ßXéтгеŁV5, ukr. глядíтu patrzeć; strzec, doglądać, troszczyć się’, rzad. 'szukać', dial. глядaтu 'szukać’, br. глядзець 'patrzeć, widzieć’.
gnaidåi
  • n ., pl ., par. akc. A; par. morf. 12
  • gnidy
  • Źródłosłów: gnidy, pi. do * gnida: w tym samym znaczeniu poi. gnida, kasz. gnida, słi. gnldä, dł. gnida, gł. hnida, cz. hnida, sła. hnida, słe. gnida (też 'trochę'), sch. gnjida, bg. гнúда, ros. гнůда, ukr. гнúда, br. гнíда.
gnålă
  • adi.
  • zgniły, leniwy, powolny
  • Źródłosłów: *gmlaja, *gniloje: słi. gnili 'faul, faulig; faul, träge', dł. gniły 'ts.', gł. hniły 'zgniły, nadgniły; leniwy', stcz. hnily 'zgniły', por. dzis. cz. shnily 'ts.', sła. Iтiiý 'ts.; gnijący', 'leniwy', słe. gnił 'fauľ, sch. gnjio 'faul, putridus; mild (vom Obst), mitis’, bg. гнил 'zgniły, zbutwiały, spróchniały, zepsuty (np. o owocach, zębach)’, maced. гнил 'zgniły', ros. гнилой 'ts., zepsuty, zbutwiały', ukr. гнилúй 'ts.', br. гнiльi 'ts.', por. też poi. zgniły 'zepsuty, zbutwiały, spróchniały', kasz. zgniła 'człowiek leniwy i niemrawy’, scs. щтiъ ptc. praet. act. II do SbgniU 'verfaulen'.— Pierwotny imiesłów czasu przeszłego czynny na *-h, *-la, *-lo do *gniti, *gnbję.
gnevoi
  • n ., pl ., par. akc. A; par. morf. 5
  • gruczoły
  • Źródłosłów: w™-pi. do *ЙпêVь-. poi. gniew 'uczucie silnego rozdrażnienia, oburzenia’, kasz. «Ш 'gnie^, eh. gnev ts.; dl. gmw 'ts.’, stdl. дпèu, 'ts.’, gł. hnĕw ts., cz. hniv ts._, sła. ШV 'ts.’, słe. gnfv 'ts.’, sch. gnjĕv 'ts., scs дпкь ts bg. mm 'ts.’, maced. гнев 'ts.’, ros. am ts., d al tez 'zgnilizna’ (por. Vasmer, BEYV, I, s. 279), rcs. gnto,^zgn- lizną’ (por. Miklosich, EW, s. 68), ukr. «и gmew, br. гнеỳ 'ts.’
gnezdi-să
  • v., ninf., par. akc. B; par. morf. 4
  • gnieździć się
  • Źródłosłów: *gnĕzde se zamiast *gnězdi(h) sĕ (por. Lehr-Spławiński, Gram. poł. s. 210) do *дпЫiй se || sę: w tym samym mniej więcej znaczeniu poi. gnieździć się, kasz.- gnezfćc są, słi. gnleztĕc są, dł. gnĕzdziś se, gł. hnhdzic so, cz. dawne hniz- diti se, dzis. hnizditi, sła, hniezdiť sa, słe. gnezditi, sch. gni- jĕzditi se, scs. gnezditi sę, bg. гнездя се, maced. гнезди се, ros. гнездиться, ukr. гнiздúтися, br. гняздзiгща. — Denomi- nativum od *gnfado, por. gnozdĕ.
gnitĕ
  • v., ninf., par. akc. C; par. morf. 1
  • gnieść
  • Źródłosłów: *gnete(U) do *gnesti: w tym samym mniej więcej znaczeniu poi. gnieść, kasz. gnesc, słi. gnlesc, cz. hnisti, sła. hniesť, słe. gnesU, sch. gnjesti, scs. gnesü, bg. гнета, maced. гнете, ros. гнестщ br. гнéсцi i гнясцi.
gnüj
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 2
  • gnój, brud
  • Źródłosłów: sła. tmoj 'ts.', słe. gnój 'der Mist, der Dünger; der Eiter’, sch. (Jnoj ts. , scs. gnojb хo7грсa, oт)фi^’, bg. гной 'ropa, materia’, dial. 'gnój, nawóz’, maced. moj 'ropa, materia; próchnica, przegniły nawóz, nawóz', ros. гной 'ropa, materia, wrzód, ropień'-, ukr. гнiй 'Dünger, Mist, Umat; Eiter', br. гноиr ropa; wrzód, ropień'.
gnüjenă
  • adi.
  • gnojny, gnojowy
  • Źródłosłów: *gnojenyje, *gnojenaja: odpowiedniki w innych językach słowiańskich sprowadzają się do pierwotnego *дпоJьпъ, por. poi. gnojny 'zagnojony, pełen gnoju’ (przestarz.), słi. дпэ'iпî 'gediingť, dł. gnojny 'gnojowy, do gnoju’, gł. hnojny 'ts.; pełen gnoju, zagnojony’, cz. hnojny 'gnojowy, do gnoju’, sła. hnojny 'ts.’, słe. gnojen 'ts.’, także 'dobrze nawieziony; ropny, ropiejący, owrzodzony’, sch. gnojan 'gnojowy, dotyczący gnoju’, scs. gnojbnъ 'uleeribus plenus’, bg. гнóен 'ropny’, maced. гноен 'ts.; ropiejący’, ros. гнóйный 'ts.’, ukr. гнiйнúй 'ts.’, br. гнóйны 'ts.'
gn'ozdĕ
  • n., n., par. akc. B; par. morf. 7
  • gniazdo
  • Źródłosłów: VЛ, *řн*й»: w tym samym nin.ej wręcej znaczeniu poi. gniazdo, kasz. gńózdo, słi. gńånzdo, dl. дпЫo, gl. Imlzdo, cz. hnizdo, sła. Imiezdo, słe. gnćzdo, sch. gnijczdo, scs. gnĕzdo, bo-, гняздо, maced. гнездо, ros. гнездо, ukr. гнiздo, br. гняздo.
gobel
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • widelec
  • Źródłosłów: Z dn., por. lünebur. gåb4 f. i m. 'Gabeľ.
god
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 1
  • wąż
  • Źródłosłów: gado, *gadi (*gady?): poi. ga(j 'zwierzę kręgowe zimnokrwiste oddychające płucami (Reptile)’, przenoś, 'człowiek podły nikczemny’, kasz. god fgad, wąż’, dł. gad 'das Gift; das giftige Gewürm, giftige Getier’, dial. 'die Otter, Kreuzot- oJ’ Sс^aпêe% gł- Ш 'wąż’, cz. had 'ts.’, sła. had 'ts.’, 'sprrvľ f 6+■• ^8r °^er ■^-reuz°tter, vipera berus’, sch. gad serpens; fastidmm, nausea’, scs. дađъ 'Kriechtier, Gewürm’, Dtactwa. ma’ (°S°lna nazwa zwierząt, robactwa, ptactwa domowego, przenoś, też o podłym, wstrętnym człowieku) , maced. гад 'ts.', ros. гад 'gad, płaz', ukr. гад 'ts.', br. гад 'ts.'
godĕ
  • adi.
  • wężowy
  • Źródłosłów: *gadbjbjb, *gadbjbjb догđъ, por. dokładne odpowiedniki tego przymiotnika w poi. gadzi, cz. hadi, sła. hadi, słe. gadji.
godĕk
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 1a
  • robak
  • Źródłosłów: *gadika, *gadici: poi. (zwłaszcza dial.) gadzik 'motyw zdobniczy w postaci zwierząt, wyszywany na ubraniach góralskich i stosowany w rzeźbie’, gł. hadzik 'wężyk, mały wąż’, sła. hadik i hddik 'ts.', por. też cz. hådek 'ts.’
golųz
  • n., f., par. akc. A; par. morf. 14
  • gałąź
  • Źródłosłów: *galęzb, *galęzi: poi. gałąź rpęd wyrastający z pnia drzewa; konar, odrośl; odnoga, odgałęzienie', kasz. gałąz 'gałąź', słi. дāIoцź 'szubienica', por. także galouskä 'gałąź, gałązka; szu-bieuica-, dl. jol« <*• ksi^kowe haluz 'ff.iltji’, sla. iľta, ukr. io», 'ts-’, PO*’- i«* A"to 11 lMlM 11 Шкгa
gord
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 14
  • stodoła, stajnia, obora
  • Źródłosłów: *gordb: stpol. grodz f. 'ogrodzenie, zagroda, zwierzyniec', pol. dial. grodz f. 'ts.; okólnik', dł. дгоâ f. 'stajnia, obora', gł. hródz f. 'obora, stajnia (dla krów)', por. też cz. hråz || ' hrdze 'grobla, tania', sła, hmdza 'ts.; płot, ogrodzenie', słe. gråja 'ogrodzenie, płot; materiał na płot, sch. grådci ma- teriał budowlany’, scs. grazdb 'zagroda lub stajnia dla zwierząt’, bg. гражд 'stajnia, obora’ (dial.), maced. грага 'materiał budowlany’, ros. òгoрoдь 'огорожа, огорода, изгорода’, ukr. зáгорiдь 'загорожа’.
gord
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 1
  • miasto, gród
  • Źródłosłów: *дoгāъ, *gadbjbjb gorch, *perch догđътъ (zamiast *gordomb), *na gonU: poi. grod 'miejsce obwarowane, zamek, miasto', kasz. gard 'ts.', dł. grod 'gród, zamek, pałac', gł. hrod 'ts.'f cz. h rad 'ts.’, sła. lirad 'ts.’, słe. gråd 'ts.; miasto', sch. grad 'locus munitus, arx, urbs, civitas, munimentum, aedificatio', scs. дгaāъ 'miasto; zamek, gród; ogród, sad', bg. град 'miasto’, lud. fgród, twierdza', maced. град 'miasto', poet. 'gród, twierdza', ros. город 'miasto, gród', ukr. город 'ts.’, br. город 'miasto’.
gordaistĕ
  • n., n., par. akc. ; par. morf.
  • gród, zamek, grodzisko
  • Źródłosłów: *gordiSöe: pol. grodziszcze 'ogromny gród; plac grodowy; plac, na którym stał gród; ruiny zamku', dł. дгоШо 'die Erdschanze, Schanze; die Burg, die Burgstätte; der Stall, die Hürde', gł. ШđШo 'grodzisko, grodziszcze, horodyszcze, szaniec, warownia', cz. hradiśtS przestarz. mniejszy gio ,twierdza', częściej 'miejsce, gdzie stał grod, m ejs , gdzie stoi gród', sła. hradiśte 'miejsce, gdzie stal giod, plac dokoła grodu’, słe. gradiUe 'die Burgstätte, der Ort, wo ein Schloss gestanden hat; die Ringmauer, der Schlosswall; eine mit Pfählen eingefriedete Stätte’, sch. дгàđШе miejsce, gdzie stał gród’, bg. градúще 'ruiny miasta, ruiny twierdzy , ros. городúще 'miejsce, gdzie stał gród, gdzie stała twierdza, ruiny twierdzy’, także augmentativum do гóрoд 'miasto’, ukr. городúiце 'miejsce, gdzie stał gród’, br. гарадзíщa ts. , także augmentativum do гóрад 'miasto’. Derywat od gordъ (zob. s. v. gord) utworzony za pomocą sufiksu -išče (z=tpołab. -ai̯stĕ) występującego w językach słowiańskich głównie w funkcji tworzenia augmentatiwów i nominów loci.
gorx
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 1
  • groch, wyka
  • Źródłosłów: *90rχa' *90rχu: P°L groch 'Pisum SbЛTì1 r0dZiny moty^^tych uprawiana î/'УосЬ' i "“Г 1 naS10n'- dial- W 'íaвoL', kasz. īXZiЪ 1 T\ У’ Ä ,JrWh 't8’> 'ts.', ts., sła. ШoЬ 'ts.', słe. grah 'ts.', sch. gråh 'fasola tyczkowa, bób turecki (Phaseolus vulgaris)', bg. грах 'groch*, maced. грав fasola tyczkowa', ros. горóх 'groch', ukr. горóх 'ts.’, br. горóх 'ts.’
gornĕt
  • v., inf., par. akc. C; par. morf. 4
  • mówić
  • Źródłosłów: *gorniti, *gomję, gorneh (zamiast *дoгтšь, zob. Lehr- Splawiński, Gram. poł., s. 212-215), »доте(zamiast дог- пiи, zob. Lehr-Splawiński, 1. c.), *gornih, *догщI}ь]ь. dokładne odpowiedniki tylko w językach łużyckich, por. d. дгопié 'mówić, powiadać, nazywać, nabywać si«, gł. d a. bronić 'ts.', por. ponadto cz. hmna, częściej w pi k, any 'dzwonienie za zmarłego po południu w dniach między zgonem a pogrzebem’, słe. grim 'wiersz', scs. gram Formel, Vers'.
gornăk
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 5a
  • garnek
  • Źródłosłów: *дргъкъ: pol. garnek 'naczynie z gliny lub metalu (służące zwykle do gotowania)’, w tym samym mniej więcej znaczeniu kasz. gark, gronk (chyba hiperpoprawne z dawnego garnk), dł. gjarnyk, gł. hornyk, cz. hrnek, por. też sła. Tьгпìeс, słe. grnec, sch. grnac, bg. гьрнé, ros. горшoк, ukr. горнецъ, br. гаршчôк. — Pierwotne deminutivum od nie zaświadczonego w języku połab. *дгпъ, utworzone za pomocą sufiksu *-ъЫ (=i połab. -ək), por. bez sufiksu ros. горн 'palenisko, ognisko, piec hutniczy’, ukr. горн || гóрен || гóрно 'palenisko, ognisko, piec garncarski’, strus. дыпъ || догпъ (pod wpływem cerkiewnego też pisane дгъпъ) 'kocioł’.
gorslĕ
  • n ., n ., par. akc. B; par. morf. 8
  • garść
  • Źródłosłów:
gosĕ
  • v., ninf., par. akc. C; par. morf. 4
  • gasić
  • Źródłosłów: *gase (zamiast *gasiU, zob. Lehr-Spławiński, Gram. poł., s. 211), lub *gasi do * gasiti: w tym samym mniej więcej znaczeniu poi. gasić, kasz. gasćc, słi. gasec, dł. gasyś, gł. hasyc, cz. hasiti, sła. hasiť, słe. gasiti, sch. gasiti, scs. u-gasiti, bg. гася, maced. гаси, ros. гасúтъ, ukr. гасúтu, br. гасíць.
gųs
  • n., f., par. akc. D; par. morf. 14
  • gęś
  • Źródłosłów: *gęsb: pol. gęś, kasz. gąs, słi. дЦS, dł. gus, sła. hus, słe. gǫ̇s, ros. гусь, ukr. pi. гýси, br. гусь, por. też gł. husyca, cz. husa, sch. guska, bg. гiска, maced. гуска.
gųsă
  • adi.
  • gęsi
  • Źródłosłów: *gęsbjaja, *gęsbje]e, *gęsbjaja: poi. gęsi, kasz. gąsi,^ słi. gąsŁ cz. husi, sła. husi, słe. gǫ̇sji, sch. güsji, ukr. гуси.
gųskă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • bułka
  • Źródłosłów: *ддśъЫ, *gęsiky: pol. gąska 'deminutivum od gęś, mała gęś', dial. też 'rodzaj ciasta, ciastko, ptaszek albo gwiazdka z ciasta', kasz. gęska 'gąska', słi. gfyska 'ts.', dł. guska 'bułka', gł. huska 'ts.; mały bochenek chleba', cz. houska 'bułka', sła. huska 'gąska', słe. gǫ̇ska 'ts.', sch. guska 'ts.’, także duża podłużna bułka’, bg. гiска 'ts.’, maced. гуска 'ts.’, ukr. гуска 'ts.’ Derywat deminutywny od gǫ̇s 'gęś’ utworzony za pomocą sufiksu -kə. Znaczenie 'ciasto, ciastko, bułka’ w połabskim, polskim gwarowym, dolnołużyckim, górnołużyckim, czeskim i serbsko-chorwackim rozwinęło się od kształtu pieczywa,
gųstă
  • adi.
  • gęsty
  • Źródłosłów: yęsloje: w tym samym mniej więcej znaczeniu poi gęsty, kasz. gąstt, sh. gąstt, dł. gusty, g}. ìтЛу, CZ. sła. husty, słe. gijst, sch. gilst, bg. гъст, maced. густ, ros густóв, ukr. густúй, br. густы.
gųs'ăr
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 2
  • gęsiarz, pasterz gęsi
  • Źródłosłów: *gęsbjarjb: (obok *gęsarjb): w innych językach słowiańskich wyraz ten znaczy 'gęsiarz, pastuch gęsi', por. poi. gęsiarz, słi. gtysor, dł. gusar, gł. husar, cz. husar, sła. husiar, słe. gosår, stsch. gusar, bg. гъсáр. W języku połabskim nastąpiła tu najprawdopodobniej zmiana znaczeniowa pod wpływem pokrewnego *ддśeгъ, por. poi. gąsior, cz. houser, bg. гъсер.
graibă
  • n., pl ., par. akc. B; par. morf. -adi
  • grosze
  • Źródłosłów: *grubyjĕ: do *grubbjb (obok *grębbjb, zob. Sławski, Słownik et., I, s. 356), por. poi. gruby 'znacznej objętości, nie cienki; wielki; składający się z większych, nie drobnych cząstek; otyły, tęgi; prosty, niedelikatny; grubiański; niski, basowy', dial. gręby 'mający zmarszczki', 'cierpki', gł. hruby 'erubv, surowy; brutalny, nieokrzesany, nieupizejmy, cz. ;LV:grnby', sła. hruby 'ts.', słe. дф 'gruby wielki, wy- soki; ładny, okazały; szorstki; nieokrzesany, sch._ grjö 'gruby', dial. też 'brzydki', czakaw. grübi olbrzymi, scs. Z» prostacki, nieokrzesany, bg. груб 'gruby; brzydki, ros. грубый 'gruby; nieokrzesany , ukr гру uu s.
graip
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 5
  • kupa, stos
  • Źródłosłów: Brak pewnej etymologii. Może z śrdn. grip(e)
grausåi
  • n., f., par. akc. A; par. morf. 16
  • grusza
  • Źródłosłów: *gruśy, *gruśbvy do ps. *gruśa || *ìсiиšū, denim, gvu- śbka II *kmśbka: poi. grusza, gruszka 'drzewo z rodziny jabłkowatych (Pirus), jego owoc’, kasz. hreśa 'grusza (drzewo)’, słi. krdśkå 'ts.; gruszka (owoc)’, dł. Ыušа 'ts.% gł. kruśej i kruśwa 'gruszka', cz. /miśka 'ts.', sła. hruślca 'gruszka (owoc i drzewo)', słe. krfiśka ts. , scli. loüśka ts. , bg. крýша 'ts.’, maced. крýша 'ts.’, ros. груша 'ts.', ukr. груша 'ts.', br. груша 'ts.9 — W języku połabskim wyraz ten został zaliczony do deklinacji kontynuującej pierwotne tematy na *-ü-, która tu była dość produktywna
gramăt
  • v., inf., par. akc. ; par. morf.
  • grzmieć
  • Źródłosłów: *grbmĕti, *grbme (zamiast *gnmiU, zob. Lehr-Spławiński, Gram, poł., s. 212), *gnmĕlo: w tym samym znaczeniu pol. grzmieć, kasz. gremjĕc, słi. gfmjlec, cz. Mmĕti || hrmiti, sła. hrmicť, słe. grmśti, sch. grmjeti, scs. grbmĕti, ros. греметь, ukr. гримiти, br. грымéць, por. też dł. grimaś, gł. hrimac, bg. гръмнува.
grauk
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 1
  • grusza
  • Źródłosłów: *grukb, *дгuоi, *и dtvoχb grukbi zapewne z prasłowiańskiego *дгиSa\\ *k™śa w wyniku kontammacji z bmkj baik 'buk' *= Чикъ. W innych językach słowiańskich w tej postaci nie spotykane. Por. też grau̯såi.
graisvă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • gruszka
  • Źródłosłów:
greblü
  • n., n., par. akc. C; par. morf. 7
  • ożóg, pogrzebacz
  • Źródłosłów: greblo. stpol. grzebło ożóg trójgraniasty do czyszczenia brózdy w wielkim piecu (dzisiejsze zgrzebło 'narzędzie że- lazne do czesania, czyszczenia koni; hak’), kasz. дřеЫо zgrzebło, słi. gHebh 'ts.’, dł. greblo 'ożóg do pieca, pogrzebacz , gł. hrjebło 'ts.’, cz. hŕeblo 'pogTzebaez, kociuba’, słe. greblo m m. 'die Scharre, die Ofenkrücke, der Rührhaken’, sc . greblo (tez greblo) 'łopata do wygarniania popiołu z pieca’, g. гребло pabie; wiosło; szufla’, maced. гребло 'grabie; ros dľnlTľa“la łyŻek; ł°Pata d° śniegu’,
grex
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 5b
  • grzech
  • Źródłosłów: *greχi, *grĕχy, *grĕχovb: w tym samym znaczeniu poi. grzech, kasz. gfeχ, słi. (jfeχ, dł. grĕch, gł. hrĕch, cz. hrich, sła. hricch, słe. grĕh, sch. gńjeh, scs. grĕχb, bg. грях, maced. грев, ros. грех, ukr. грiх, br. грэх.
grensă
  • n., f., par. akc. ; par. morf.
  • granica
  • Źródłosłów: Z śrdn. grense f. granica
gresi-să
  • v., ninf., par. akc. B; par. morf. 4
  • grzeszyć
  • Źródłosłów: *Ф'éše-śё (zamiast *дгШiъ sS, por. Lehr- 'robić błędy, mylić się; błądzić; grzeszyć’, maced. греши 'ts.', ros. грешúть 'grzeszyć', ukr. грiшйти 'ts.’, br. граiuúць 'ts.' — Pierwotne denominativuin od *greχo na *-iti. Nie można
gresnait'ĕ
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 5a
  • grzesznik
  • Źródłosłów: *дгёśbniky: w tym samym znaczeniu poi. grzesznik. nasz. greśnik, sh. grei̯śnik, dł. greśnik, gł. hrĕśnik, cz. hriśnik, sła. hrieśnik, słe. greśnik, sch. grjeśnik, scs. дгёśьпiU, bg. грeшник, maced. грешник, ros. грeшник, ukr. грiшник, br. грэш- нгк. Pierwotne nomen agentis do *grĕśiti, zob. gresi-sə.
gresnărüm
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 1a
  • grzesznik
  • Źródłosłów:
grėb'åt
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 5b
  • grzbiet
  • Źródłosłów: *grbbbto z ps. *χrbbbtb II *χribbU: w tym samym mniej więcej znaczeniu poi. grzbiet, stpol. i dial. chrzyMet, ehrzbiet, chrzept, kasz. krept, słi. kriept, dł. Mebjat, dial. chrebjat, chribet, gł. chribjet, cz. met, dial. hribet, stcz. chrbet, chribet, sła. chrbat, dial. chribet, słe. hrbĕt, sch. hrbat, scs. упЫъ, χribbU, bg. хрéбет, ros. хребет, ukr. хребéт, br. хрыбéт. Nagłosowe g- w połabskim, polskim, i czeskim powstało na skutek udźwięcznienia w sąsiedztwie sonornej,
gribin
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 2
  • grzebień
  • Źródłosłów: *grebenb: w podobnych znaczeniach pol. grzebień, kasz. qrebin, słi. ghebien, dł. groben, gł. ЩeЦeщ cz. hreben, sła. Ä sie. grebęn’ sch. grěben, bg. грéбеп, maced. грпеп, ros гùéбенЬч ukr. грèбiнь, br. грšбень.
gribinătaic'ă
  • n., f., par. akc. C; par. morf. 13
  • kręgosłup
  • Źródłosłów: Baue. h odpowiedników brak, por. poi. łosia cristata', cz. hfebenatka 'rodzaj małży', słe. grebe- natka 'Kammuscheľ. Derywat od gribin <= *дгеЪепь (pier- wotnie *greby, *grebene) utworzony za pomocą sufiksu -əiaićə <= *-atica, por. z podobnym sufiksem klai̯benəiai̯cə. Nazwa od wystających kręgów przypominających zęby grzebienia, por. niektóre znaczenia poi. grzebień: 'długi, wąski grzbiet górski; długa, gęsta sierść wzdłuż grzbietu capa kozicy, grzywa’.
grij-să
  • v., ninf., par. akc. A; par. morf. 3
  • grzać się
  • Źródłosłów: *grĕji-sĕ do *gråi-sĕ: w tym samym mniej więcej znaczeniu poi. grzać się, kasz. groc są, słi. grdu̯c są, dł. дгёś se, gł. hrĕć so, cz. hrati se, sła. hriat' sa, słe. greti se, sch. grijatise, scs. greti sę, bg. грêя ce, maced. грее ce, ros. греться, ukr. грíтися, br. грэцца.
grobalnĕk
  • n., m., par. akc. B; par. morf. 1a
  • świder (do grabi)
  • Źródłosłów: *дтЫьпiкъ, por. gł. hrabjownik 'świder do grabi’, cz. lira- Urnik, hmbomik 'ts.', słe. gmbeljnik, gmbljenik, gråbljemilc, grabljiónjak 'ts.', poi. dial. grabny świderek 'świderek służący do robienia grabľ, ros. грабельтк 'trzonek u grabi’.— Derywat od grobłe 'grabie’, utworzony za pomocą sufiksu -ne í= -ьтЪ
groble
  • n., n ., par. akc. A; par. morf. 13
  • grabie
  • Źródłosłów: grablĕ, * grabinami: ЛV tym samym znaczeniu poi. grabie U grable, kasz. grabie, słi. gräblä, dł. grabe, gł. hrabje, cz. hrabĕ, sła. hrable, słe. grablje, sch. grüblje, bg. грабли, ros. грабли, ukr. граблi, br. грaблi.
groboi
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 5b
  • grab
  • Źródłosłów: graby (pierwotny acc. pi. do *дгаЬъ): w tym samym znaczeniu poi. grab, kasz. grab, słi. grdu̯b, dł. grab, gł. hrab, cz. dial. hrab (literackie habr), sła. hrab, słe. grab, sch. grab, ros. граб, ukr. граб, br. граб.
grod
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 5b
  • grad
  • Źródłosłów: *дгađъ: w tym samym znaczeniu poi. grad, kasz. gród, sh. ar&ud, dl. grad, gl. brad, stcz. hrad, sła. hrad\\ hråd, słe. дгáđ, sch. gråd, scs. дгađъ, bg. град, maced. град, ros. гра , ukr. град, br. град.
grotevor
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • dziadek
  • Źródłosłów: Z dn. grote-vaer, grote-rnr,
grotkă
  • n., f., par. akc. B; par. morf. 12
  • babcia, matka ojca
  • Źródłosłów: Z śrdn. grotęke f. 'babka, babcia’, por. też w słi. yräutkä 'ts.; akuszerka'.
grot'ojĕ
  • v., ninf., par. akc. ; par. morf.
  • chwalić
  • Źródłosłów: Z dn., por. śrdn. grot en 'groß machen, erheben; die Größe bestimmen, ansetzen, taxierien' i groten (±=gruten) 'grüßen, ansprechen’.
grovenă
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • stary, siwy mężczyzna, starzec
  • Źródłosłów: Z śrdn. grawe 'szary, siwy’.
grovo
  • n., f., par. akc. ; par. morf.
  • rów
  • Źródłosłów:
grödling
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • kiełb
  • Źródłosłów: Z dn. gröcUing kiełb', por. śrdn. grundelink 'ts.'
grönĕ
  • adi.
  • zielony
  • Źródłosłów: Z śrdn. grune 'zielony'.
grülit'ĕ
  • adi.
  • okrutny, okropny
  • Źródłosłów: Z śrdn. grülik 'okrutny'.
grüznă
  • adi.
  • brzydki, szpetny
  • Źródłosłów: *grozmaja. poi- J~Jn t drohend*, dł. gromy żenie’, kasz. grozny ts. , słi. grozm ^'schreckHch, grässlich, entsetzlich; hässUch, missgestaltet, entstellt’, gł. kramy 'brzydki, szpetny, wstrętny, przykry, paskudny’, cz. hrozny 'grozny, straszny, okropny, sła. krami 'ts.’, słe. grózen 'schauderhaft, entsetzlich; stattlich, schön’, sch. gråzan || grozm 'okropny, okrutny; straszliwy’, scs дгoZьпъ 'schrecklich, furchtbar, bg. грозен bizydki; straszny’, maced. грозен 'ts.’, ros. грозный 'groźny, surowy, srogi’, ukr. грiзнùй 'ts.; straszny’, br. грозны *ts.’ — Derywat przymiotnikowy od *groza
gr'ųdă
  • n., f., par. akc. C; par. morf. 12
  • belka
  • Źródłosłów: gręda: poi. grzęda 'pozioma żerdka dla kur’, kasz. grąda 'ts.', słi. grąd a 'ts.', dł. greda 'der Balken; der Dachbalken; insb.: die Hühnersteige, Hünerleiter’, gł. hrjada 'Balken’, cz. hrada 'grzęda', sła. hrada 'belka’, słe. greda 'ts.’, sch. greda 'ts.’, bg. гредa 'ts.’, maced. греда 'ts.', por. też ros. грядка 'żerdź, drąg’, ukr. грядка 'grzęda’, br. грaдка 'żerdź, drąg’.
gr'ųdă
  • n., f., par. akc. C; par. morf. 12
  • grządka, zagon
  • Źródłosłów: gręda. poi. grzęda pas ziemi uprawnej w ogrodzie lub na polu odgraniczony rowkami’, dł. дгЫа 'das Gartenbeet’, słe. дгeāа 'ts.’, sch. greda 'grzęda, zagon’, ros. гряда 'ts.’,
gurt'ai
  • n., f., par. akc. A; par. morf. 15
  • ogórek
  • Źródłosłów: Z niem Gurke 'ogórek’ (wyraz niem. zaś jest zapożyczeniem z poi.).
gut
  • nfl.
  • dobrze
  • Źródłosłów: Z niem. gut 'dobry; dobrze'.
güld
  • n., m., par. akc. ; par. morf.
  • złoto
  • Źródłosłów: Z śrdn. giild 'złoto; złoty’.
güldån
  • n., m., par. akc. A; par. morf. 2/4
  • gulden
  • Źródłosłów: Z śrdn. giilden 'zloty', też 'gulden, złota moneta, poi. także śrwn. guldin || gulden 'gulden, ^złota^ moneta.
güld'onă
  • adi.
  • pozłacany
  • Źródłosłów: